본문 바로가기

센터소식/활동소식

일본 평화 활동가들의 작은 승리에 함께 했습니다.


저희 단체에 일본의 간 나오토 내각이 일본 헌법 9조의 정신에 담겨있는 ‘무기 수출 금지’ 조항을 해제하려는 시도에 맞서는 일본 평화 활동가들에 대한 긴급 연대 서명 요청이 있었습니다. 저희단체도 미약하지만 연명으로 함께했습니다. 왜냐하면 평화를 지키는 일은 국경을 초월하기 때문입니다.

그 결과 일본 평화활동가들의 작은 승리의 소식을 전해왔습니다. 우리에게도 큰 힘이 됩니다. 제주의 평화운동이 이제야 시작되지만 우리의 싸움은 우리들만의 싸움이 아니라 전 지구적 싸움이기 때문입니다.

보내온 편지의 내용입니다. 그리고 일본활동가들이 보내온 요청의 메시지도 파일로 첨부합니다.

'Friends,
친구 여러분,

This afternoon(Dec. 7), our prime minister made up his mind that he was not going to include the revision of the ban on weapon exports in the Basic Defense Plan to be issued on 17th, in order to tide over next Diet session with the help of the Social Democratic Party again.
오늘 오후(12월 7일) , 우리 수상은 사회 민주당의 도움으로 다시 차기 내각 회기를 순조롭게 할 목적으로 17일 발표될 기본 방어 계획 (Basic Defense Plan)에 무기 수출 금지 조항을 개정하는 것을 포함하지 않기로 했읍니다.

So this is small victory.
그러므로 이는 작은 승리입니다.

The Basic Defense Plan, which is to be renewed every five years, was to be issued for the next renewal on 10th this month, but has been delayed because of this very agenda of the ban on weapon exports. Citizens have been sending opposition voices to Diet members, and even today some Tokyo activists gathered in a Diet building room.
매 5년 마다 갱신되는 기본 방어 계획은 이 달 10일 경 다음 갱신이 발표될 예정이었으나 무기 수출 금지라는 바로 그 안건 때문에 연기되었읍니다. 시민들은 내각 회원들에게 반대의 목소리들을 보내고 있었으며 오늘 몇 도쿄 활동가들은 내각 건물실에 모이기 조차 하였읍니다.

The U.S. has for some years urged Japan to lift the ban as it allegedly wants Japan's sophisticated technology in optics and robotics as well as engineering for new MD missiles.
미국은 주장된 바에 의하면 몇 년동안 새로운 미사일 방어 [시스템의] 미사일들을 엔지니어링하는 것과 함께 광학과 로봇학에서 일본의 정교한 기술을 원함에 따라 일본에게 금지를 해제하길 몇 년동안 청해왔읍니다.

The U.S. really wants the optical technology for its control of earth from space, and may want the robotics technology for its new wars for energy hunting. According to the TV news I saw, the U.S. is to deploy heavy, awkward robotic gadgets in real warfare beginning in 2015, so if Japan is to lift the ban, it would horribly change the scene of future warfare, with its skillful humanoid and animal robot technology.
미국은 우주로부터 지구를 통제하기 위해 광학 기술을 정말 원하며 자신의 에너지 사냥을 위해 새로운 전쟁들을 위한 로봇 기술들을 원할 지 모릅니다. 제가 오늘 본 TV 뉴스에 의하면, 미국은 2015년 진짜 전쟁에 무겁고 어색하나 로봇 장치들을 배치하기 시작할 것이므로 일본이 금지를 들어올리면 인간에 가까운 로봇및 동물 로봇등 일본의 숙련된 기술로 미래 전쟁의 장면들을 무시무시하게 변형시킬 것입니다.

This time it has been avoided, but soon the U.S. and Japanese industry-military complexes will employ next approach. This must be just a lull. But we can breathe and relax a little.
이번에는 그것이 피해졌으나 미국과 일본의 군산 복합체들은 다음 단계 접근을 쓸 것입니다. 이번엔 그냥 속여서 안심시키는 것일 것입니다. 그러나 우리는 숨을 쉴 수 있으며 잠시나마 긴장을 풀수 있게 되었읍니다.

Thank you for your concern and support.
관심과 지지에 감사합니다.

M. S.

M. S.
(* Advisory board member of Global Network Against Weapons and Nuclear Power in Space, Japan)
(* 우주의 무기와 핵을 반대하는 글로벌 넷워크 일본 자문 위원)

※이 소식은 평화활동가 최성희 선생님께서 번역과 함께 보내주십니다.